Δ.Α.Π.Λ. info@sarpidon-academy.eu

THE  CONSTRUCTION  OF  A  CHURCH

The  construction  techniques  of  a  church.

It  was  found  in  Knossos,  in  Minoan  Crete, Greece. It  dates  back  to  1500  B.C..

We     have  neither   a  depiction  of the  original, nor  any  elements  about  when  and  by  whom  it  was  found,  until  now.

In  the  text  we  can  find  construction  techniques.

The  text  is  a  document  of  specialized    architectural   knowledge  and  building    activity   of  the  time.

The  phonetic  values,  as  they  were  identified  and  phonetically  transcribed  by  Ventris  and  Chadwick, are  the  following:

 

I GI JO A JA ME NO E RE PA TE JO A RA RO MO TE ME NO PO NI (KI JO) A RA RU JA ANI JA PI WI RI NI JO O PO GO KE RA JA PI O PI I JA PI

 

We  studied  the  phonetic  values  in  the  actual  text. We understood  it,  we  read   and   rendered   it  into  Modern  Greek,  but  we  also  approached  it  philosophically.

Figuration  of  the  phonetic  values  of  the  text.         

In  our own  view,  the  phonetic  values  are  formed    as  follows:

IGIJO-AJAMENO-ERE-PATEJO-ARARO-MO-TEMENO-PONI(KIJO)-ARARUJA-ANIJA-PI-WIRINIJO-OPO-GO-KERA-JAPI-O-PI-IJA-PI

 

The  language  of  the  text  is  GreekArchaic, typical  of  any   Minoan  text. The  grammatical  structure  of   the  text  is  mixed.

One  can  identify   Pontic, Macedonian  and  Doric   words, as  well as  Classical  Greek  Language.

The  utterance  of  the  words   and  of  the  verbal  types, follows  the  grammatical   rules  of  the  Pontic  and  Doric   Dialects, as  well  as  those  of  the  Classical  Greek   Language.

Rendition    of  the  text:

Ηγήγιω ατ®ειαμένον (ατ®ειαμής) αίρω πατήγιου αράρω μόνος τέμενος. Πονικίουμαι αραρούγια.Άντζια ποιώ βιρινίζω όπως εγώ (εξέρω) κεριά

σο γιαπίν ο ποιώ ύγεια (γύγεια) ποιών.

 

The  Τext  in  Modern  Greek:

I  am  the  chief  builder,  even  if  I  am  a  beginner.

I  use   a  shovel,  to   put  the  stones  of  the  church  in  the  correct  order.

I   feel  tired,  as  I  put  the  stones  in  the  acne  all  the  time. When  I  build,  I  chop  the  surfaces  and   the  angles  accordingly, trying  to  do  my  best.

 

(Πρωτοστατώ αντζαμής και άμαθος, σηκώνω τη γή (σκάβω θεμέλιο)

δια του πατόφτυαρου, βάζω εν σειρά πέτρες μόνος μου στο τέμενος.

Κουράζομαι βάζοντας σε σειρά πέτρες, συνεχώς στις ακμές. Μόλις

κατασκευάζω φθείρω ( πελεκώ) όπως γνωρίζω εγώ ανάλογα τον σκελετό (μορφοποιώ επιφάνειες καιγωνίες) στον οποίο εργάζομαι σωστά ( ορθώς)

ενεργών)

 

A   Philosophical  Approach:

The  author  of  this  text  is   probably  a  young  builder  with  architectural  knowledge.

The  building  under  construction  is  a  church.

The  builder  analyses  the  method  of  construction  in  this  text.

I  dig  with  the  shovel.

I  put  the  stones  in  every  angle.

When  I  come  to  the  surface  of  the  ground, I  put  stitches,  where  I  continue  putting  stones.

I  form  acnes  in  the  angles, I  feel  tired  as  I  stretch    the  stones  while  building.

When  it  is  necessary, I  chop  the  surface  of  the  wall  so  that    it   be  smooth  and  I  form  the  acnes  of  the  frame,  as  well  as    the  dimensions  of  the  building.

I  chop  the  stones  to  make  them  smooth,  according  to  the  design  of  the  building.

My  building  actions  are  correct.

 

The  technique  is  absolutely  the  same  as  the one    builders   from  Western  Macedonia,  Epirus, Dorida  used.

We  realize  that  the  Minoans  have  the  same  knowledge  about  the  use  and  fixing  the  stone  as  Dorians, across  time, and  as  the  builders  from  Western  Macedonia, Epirus  and  Dorida.

This  ancient  knowledge  and   technique  about  the  use  of  the  stone,  led  to  the   construction  of  masterpieces  in  the  world.

Palaces, Churches,  Theatres, Aqueducts, Bridges, all  of  them  masterpieces  across  centuries.

Skip to content