Δ.Α.Π.Λ. info@sarpidon-academy.eu

AN  IMAGE  OF  AN  ABANDONED  CHURCH

An  excursionist’s  recording.

An  Abandoned  Church.

The  Inscription  was  found  in  Pylos,  Messinia,  Greece.

It   dates  back  to  1400  B.C..

We     have  neither   a  depiction  of the  original, nor  any  elements  about  when  and  by  whom  it  was  found,  until  now.

In  the  text  we  can  find   images  of  an  abandoned  church, as  well  as  the  excursionist’s  mixed  feelings.

The  text  is  a  document  of  specialized    architectural   knowledge   of  building  a  sanctuary,  as  well  as  the  excursionist’s    developed  religious  feeling.

The  phonetic  values,  as  they  were  identified  and  phonetically  transcribed  by  Ventris  and  Chadwick, are  the  following:

 

WA NA KA TE RO TE ME NO TO SO JO PE MA RA WE KE SI JO TE ME NO TE RE TA O TO SOPE MA TO SO DI TE RE TA WO RO KI JO NE JO E RE MO TO SO JO PE MA

 

We  studied  the  phonetic  values  in  the  actual  text. We understood  it,  we  read   and   rendered   it  into  Modern  Greek,  but  we  also  approached  it  philosophically.

Figuration  of  the  phonetic  values  of  the  text.

In  our own  view,  the  phonetic  values  are  formed    as  follows:

WANA-KA-TERO-TEMENO-TOSOJO-PEMA-RAWE-KESIJO-TEMENO-TERETAO-TOSO-PEMA-TOSODI-TERETA-WORO-KIJO-NEJO-EREMO-TOSOJO-PEMA

The  language  of  the  text  is  GreekArchaic, typical  of  any   Minoan  text. The  grammatical  structure  of   the  text  is  mixed.

One  can  identify   Pontic    words, as  well as  Classical  Greek  Language.

The  utterance  of  the  words   and  of  the  verbal  types, follows  the  grammatical   rules  of  the  Pontic   Dialect, as  well  as  those  of  the  Classical  Greek   Language.

  

Rendition    of  the  text:

Βάνα κα, τερώ το τέμενος, τόσον για ποίμαν, ράβω την κεσιάν

του τεμένους, τεριατεμένον. Τόσον ποίημα τοσόντι τερετά χώρον

κιχίον (κιχίου) νέγιον ( νέον, νηγάετον) έρεμον, τόσον για

ποίημαν.

 

The  Τext  in  Modern  Greek:

I  am  looking  at  the  huge  church,  searching  for  the  nook  of  the  altar. It  is  huge,  too. A  newly-constructed  place  for  Psalms,  but  abandoned, with  no  voice  echoing.

 

(Το σκέφτομαι κοιτάζω το τέμενος, τόσο (τέτοιου μεγέθους)

κατασκεύασμα, ψάχνω του βωμού την κόγχη του τεμένους, είναι κατασκευασμένη. Τόσο (τέτοιουμεγέθους) κατασκεύασμα μεγάλο όντως

για ψαλμούς χώρος, άφωνος νέος ( νεοφτιαγμένος), έρημος. Τόσο (τέτοιου μεγέθους) κατασκεύασμα).

 

A   Philosophical  Approach:

The  author  of  the  text  is  an  excursionist. Maybe  he  is  a  pilgrim  of  Holy  Places.

While  he  visits  a  recently  built  church, he  realizes  that  is  is  abandoned.

He  is  surprised  by  the  premises  of  the  church  and  he  wonders   why  this  masterpiece  is  abandoned,  with  neither    Religious  leaders  nor  Priestesses.

He  enters   the  Church, he  is  looking  for  the  altar,  he  finds  it  and  he  cries  out:

I  cannot  understand  why  such  a  place,  built   for   Psalms  and  hymns,  is  abandoned  and  desolate.

This  abandonment  causes  strong  feelings  to  him. His  religious  feelings  awaken  his  soul,  he  feels  depressed  and  sorry  for  the  abandonment  of  the  Church.

Which  is  the  reason  for  the  abandonment  of  this  bright place,  perhaps?

Maybe  the  war, the  death,  moving  to  another  place? The  reasons  are  not  mentioned  in  the  text.

It  is  sure  that  the  church   is  not  desecrated.  Instead,  it  is  desolate.

Skip to content