Δ.Α.Π.Λ. info@sarpidon-academy.eu

HOME  ECONOMICS

Τhe   maiden is  trading.  I  earn  money    trading  the  products  of  my  land.

The  inscription  was  found  by  the  researcher  Halbherr  in  1893,  during  excavations  in  Praisos,  Crete,  Greece. It  dates  back  to  600  B.C..

This  is  the  inscribed  stone, as  it  is  depicted  in  the   book   Pelasgika    (Πελασγικά), written  by  Iakovos  Thomopoulos.

This  is  the  text,  inscribed   on  the  stone, as  it has  been  identified  and  clearly  written.

john10101

This  is  an  accurate  copy  of  the  inscription,  taken  from  page   64  of  the   book  Pelasgika  (Πελασγικά), written  by  Iakovos  Thomopoulos.

 In  the  text  we  can  find   home  economics  dealing.

The  text  is  a  document  of    dietary    knowledge,  as  well  as  the home  economics   trading  activity, developed    by  a  young  woman.

Comparetti, Evans, Conway, Dowkins, Halbherr , as  well  as  the  Greek   Iakovos  Thomopoulos,  worked  on  the  inscription in  question.

We  studied  the  phonetic  values  in  the  actual  text. We understood  it,  we  read   and   rendered   it  into  Modern  Greek,  but  we  also  approached  it  philosophically.

Figuration  of  the  phonetic  values  of  the  text.         

In  our own  view,  the  phonetic  values  are  formed    as  follows:

 

(ΗΛΟ)Ν ΚΑΛΜ ΤΣΤ ΚΕΟΜ Ι ΒΑΡΞΕΙΑ (Β)ΙΟ ΑΡΚ ΑΛΜΕΤΙ ΜΕΛ ΣΑΡΚΑ ΚΟΚΛΕ ΜΙΛΕΛΑΜΕΛΑΝ ΑΝΤΣΙΑΤ

The  language  of  the  text  is  GreekArchaic, typical  of  any   Proto-Greek   text, with  a  boustrophedon   writing  system. The  grammatical  structure  of   the  text  is  mixed.

One  can  identify   Pontic   words, as  well as  Classical  Greek  Language.

The  utterance  of  the  words   and  of  the  verbal  types, follows  the  grammatical   rules  of  the  Pontic   Dialect, as  well  as  those  of  the  Classical  Greek   Language.

 Rendition    of  the  text:

(ΗΛΟ)Ν ΚΑΛΜΑΝΙΟΥΤΟΝ ΤΣΙΤΑΝ ΚΑΙΟΜΕΝΗ ΙΣΤΑΤΟ ΒΑΡΞΕΙΑ ΒΙΟΝ ΑΡΚΕΤΟΝ ΑΛΜΕΤΕΙΜΕΛ ΣΑΡΚΑ ΚΟΧΛΕ ΜΙΛΕΑΓΜΕΝΟΝ ΑΜΕΛΑΝΟΝ ΑΝΤΣΕΙΑΤ

 

The  Τext  in  Modern  Greek:

The  maiden  was  standing  under  the  sun, and  she  felt  tired  and  sunburnt. She  earns  a  lot. Honey, white  snails  of  good  quality, freshly  gathered.

(Στον ήλιο κουραζόταν λιγάκι, ηλιοκαιόμενη, στεκάμενη, η παρθένος. Βιός αρκετό κερδίζει. Μέλι,σάρκα κοχλιών διαλεγμένη αμέλανη, που μόλις υπάρχει και τη μάζεψε (φρεσκομαζεμένη).).

 

A   Philosophical  Approach:

The  text  narrates   a  maiden’s   trade   activity.

She  collects   honey   from  the  hives  and  snails  from  the  fields,  choosing  the  biggest  ones.

The  snails  have  a  white  flesh.

She  probably  knows  the  winkles, as  they  have  got  ink.

She  sells  things  under  the  sun  and  she  becomes  sunburnt.

The  conclusions  we  draw  after  reading    the  text  are  the  following:

People  gather   rare  foods,  which  they  buy  and  sell.

They  know  about  the  nutritional  value  of  honey.

The  snails  are  a  kind  of  food,  mostly  preferred  by  people  to  cure  their  sensitive  stomachs.

The  most  important  conclusion  one  can  draw,  is  that  people  start  working  from  their  young  age.

The  young  maiden   of  the  text  is  unmarried,  with  no  engagements, however,   she  works  to  support  her  family  financially.

Skip to content